Seguidores

4 de julho de 2010

Breve resumo do livro "A MÍDIA E A MODERNIDADE - Uma teoria social da mídia"

John B. Thompson destaca em seu livro A Mídia e a Modernidade uma teoria interessante: a Teoria Social – criada para analisar o impacto social dos meios de comunicação na sociedade. Para o autor, a produção e a interação de conhecimentos e de conteúdo simbólico fazem parte da sociedade desde os tempos remotos. Claro que a necessidade do ser humano de se comunicar sempre existiu, e isso não é nenhuma novidade. Nas civilizações primitivas as formas de comunicação poderiam ser tanto oral quanto por demonstrações simbólicas. Evidentemente a palavra desempenhava um papel fundamental nessa época, pois a comunicação era restrita, visto que o conhecimento e a difusão de informações eram limitados em termos geográficos, isso porque a interação face a face era a que predominava entre as pessoas naqueles tempos.
Mas no século XV, com o nascimento da escrita e, posteriormente, da impressão, essa restrição geográfica foi erradicada pelo desenvolvimento comunicacional que prometia trazer mudanças. E não deu outra: as técnicas de impressão permitiram a possibilidade de propagação de palavras escritas, notícias, conhecimentos e infinitas informações fazendo com que os indivíduos pudessem interagir não só com a interação face a face, mas também com a palavra escrita.
A sociedade já começava a sentir as transformações no modo de se comunicar a partir do desenvolvimento dos meios de comunicação. A análise central do livro de Thompson é justamente essa: como a mídia modificou a interação entre os indivíduos? Qual é o papel da mídia na formação das sociedades modernas? E quais são os principais impactos sociais e conseqüências que os meios de comunicação trouxeram para a sociedade?
Thompson distingue três formas de interação: a face a face (que seria a forma tradicional dos indivíduos de se interagir), a mediada (ou seja, as pessoas conseguem se comunicar por um meio de comunicação, por exemplo, o telefone) e a quase mediada (isto é, os indivíduos apenas recebem as informações dos meios massivos – como livros, televisão e rádio – não tendo como interagir. É como se os meios tivessem apenas uma direção e fossem desprovidos de reciprocidade).
De acordo com o autor, a relação entre o espaço e o tempo também sofrem mudanças, devido à possibilidade de distanciamento. Isso significa que a informação não é mais limitada como antigamente, pois qualquer evento ou notícias podem ser gravadas e exibidas para quem está longe de determinado lugar em que os fatos acontecem.

“Todas as formas de comunicação implicam um certo grau de distanciamento espaço temporal, certo grau de deslocamento no tempo e no espaço. Mas a extensão deste deslocamento varia grandemente, dependendo das circunstâncias de comunicação e de tipo de meio técnico empregado”. (THOMPSON, p. 28).


Larissa Araújo.®

3 de julho de 2010

Conversa com Thompson

 Foto: René Cabrales
É com grande alegria que trago hoje para vocês uma conversa (via email) que tive com o sociólogo John B. Thompson. Infelizmente, por não dominar a língua inglesa, não pude escrever um texto longo. No recado, disse que gostava muito de seus livros A mídia e a Modernidade – Uma teoria social da mídia e O Escândalo Político: poder e visibilidade na era da mídia. Ressaltei também que esse último livro serviu de inspiração para desenvolver minha monografia (O Caso Arruda: um estudo da cobertura jornalística do escândalo político pelo Diário da Manhã e O Popular).
Thompson nasceu em Miniapolis (Estados Unidos), mas, desde 1970, aos 51 anos, ele mora na Inglaterra e leciona sociologia na Universidade de Cambridge. Ele ganhou o prêmio Amalfi – um dos mais importantes na área de Ciências Sociais na Europa. É indescritível a felicidade que senti ao ler o recado de um dos teóricos mais the best da atualidade.
Eis a mensagem do email (Ah, caso vocês queiram também mandar um recado para ele o email é: jbt1000@cam.ac.uk)

Dear Larissa,

Many thanks for your kind note - I hope you won't mind if I reply in English. I'm very pleased to hear from you, and glad to know that you found my books of some interest. I wish you success in your studies and in whatever further work and research you go on to do.

All the best

John

Tradução:

Querida Larissa,

Muito obrigado por seus apontamentos - Eu espero que você não se aborreça por responder em inglês. Estou muito satisfeito de ouvir isso de você, e contente em saber que você encontrou em meus livros algum interesse. Eu desejo sucesso em seus estudos e ( in whatever further work and research you go on to do.). Essa frase eu não entendi. Pode ser algo assim: e também nas futuras pesquisas e trabalhos que venham a publicar no futuro. Ou seja, ele fala que eu posso virar uma pesquisadora importante.

Tudo de bom


Larissa Araújo.®